Ocean freight rates and demand remain stubbornly high 摘要:中国进出口贸易额的高速增长,不仅意味着持续快速攀升的海运需求,而且促使了海运价格的节节上涨。据彭博社数据,2006年中国进出分别增长了20%、27%。就职于伦敦一家船运咨询公司的詹姆斯认为,短期内海运价格将达到创纪录的高点。此外,与中国的巨额贸易在造成美国西部各大海港超负荷运营的同时,也引发了私人投资港口的热潮。 According to a recent Bloomberg report, China's exports rose 27% last year, while imports climbed 20%, all of which translates into a lot of ocean freight in and out of the country. "Freight [demand] is climbing so high in China because demand for commodities is not falling despite high prices," says Helen Henton, head of commodity research at Standard Chartered Bank. Demand for scrap metal to fuel China's steel industry is so strong that in January, the 11 members of the Westbound Transpacific Stabilization Agreement raised rates by $100 for a 40-foot container of scrap metal from the U.S. to Asia and $80 per 20-foot box. And in February it raised rates for miscellaneous cargo and for mixed freight, effective April 1. Cosco Pacific, Asia's third-largest terminal operator said China's growing trade increased demand for its services. Cosco's terminals handled 17.8 million standard 20-foot containers in the second half of 2006, an increase of 28% from a year earlier, helped by the opening of new facility in southern China. The demand trends have impacted ocean freight rates, which were at one point in mid-2006 leveling and dropping depending on type of freight. The Baltic Exchange's dry freight index has climbed 33% since September, while both the capesize index tracking ships hauling iron ore and coal and the Baltic's panamax index are both currently at 27-month highs. "There is no reason [ocean rates] can't go up 20% or conversely down 20%" in the short-term, said James Hall of Galbraith's ship consultancy in London in a recent Reuters report. Hall says rates could only hit record peaks for a short period before the enormous cost would slow demand. Domestically, congestion continues to plague the larger West Coast ports. And it appears that marketing by smaller ports on the West Coast is paying off. According to a recent Bloomberg report, traffic at the Port of San Diego rose 64% between 2002 and 2006 as measured by revenue tonnage, a gauge that takes into account differences in cargo types, weight and dimensions. And traffic at Stockton, Calif. rose 73% in the same period, while about $100 million of private-investment projects are underway with $300 million of additional investment under review.
中美贸易快速增长促使跨太平洋海运费用与需求均高位运行
Trade with China continues to fuel demand for both container and bulk ocean freight heading into the second quarter.
相关新闻
| ·法布劳格公司诚骋人才 ·百安居中国物流服务招标 ·法布劳格物流咨询 ·宝供物流奖正在申报 ·上海交大物流EMBA热招 ·首届“物流之行”夏令营在合 ·苏州无锡南京镇江物流师 |
| 热点专题 |
| ·中国-东盟港口合作论坛 ·保健品 ·格尔发挺进中国主流重卡行列 ·岁末乍暖初寒,这里风景独好 ·大礼先到 温馨倍至 ·时力科技助力煤炭电子交易 ·时力科技首创不锈钢电子交易 |